3. týždeň 2013 (14.01 – 20.01)

SÚDNY DVOR (COURT OF JUSTICE)

ROZSUDKY

Jozef Križan a i., Mesto Pezinok vs. Slovenská inšpekcia životného prostredia

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Právo životného prostredia

dátum: 15.01.2013

VEC:C-416/10

Súvisiace predpisy:

I. Smernica 85/337/EHS

II. Smernica 96/61/ES

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ

Vo veci:

Článok 267 ZFEÚ – Zrušenie súdneho rozhodnutia – Vrátenie veci na konanie príslušnému súdu – Povinnosť podriadiť sa zrušujúcemu rozhodnutiu – Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Možnosť – Životné prostredie – Aarhuský dohovor – Smernica 85/337/EHS – Smernica 96/61/ES – Účasť verejnosti na rozhodovacom konaní – Výstavba skládky odpadu – Žiadosť o povolenie – Obchodné tajomstvo – Neoznámenie dokumentu verejnosti – Účinok na platnosť rozhodnutia o povolení skládky – Náprava – Posudzovanie vplyvov projektu na životné prostredie – Konečné stanovisko predchádzajúce pristúpeniu členského štátu k Únii – Časová pôsobnosť smernice 85/337 – Súdny prostriedok nápravy – Predbežné opatrenia – Odklad vykonateľnosti – Zrušenie napadnutého rozhodnutia – Právo vlastniť majetok – Zásah

popis prípadu:

Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi pánom Križanom a 43 ďalšími žalobcami – fyzickými osobami, ktorí sú obyvateľmi mesta Pezinok, ako aj Mestom Pezinok na jednej strane a Slovenskou inšpekciou životného prostredia na druhej strane, týkajúceho sa zákonnosti rozhodnutí správneho orgánu, ktorými bola povolená spoločnosti Ekologická skládka, a.s., vedľajšiemu účastníkovi konania vo veci samej, výstavba a prevádzka skládky odpadov v meste Pezinok.

rozhodnutie:

Článok 267 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátny súd, akým je súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania, má povinnosť obrátiť sa z vlastného podnetu na Súdny dvor Európskej únie s návrhom na začatie prejudiciálneho konania, aj keď rozhoduje vo veci, ktorá mu bola vrátená na konanie po tom, ako bolo jeho prvé rozhodnutie zrušené ústavným súdom dotknutého členského štátu a vnútroštátne pravidlo mu stanovuje povinnosť rozhodnúť v spore v zmysle právneho názoru vyjadreného týmto ústavným súdom.

Smernica Rady 96/61/ES z 24. septembra 1996 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia, zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 z 18. januára 2006, sa má vykladať v tom zmysle, že: vyžaduje, aby dotknutá verejnosť mala prístup od začiatku povoľovacieho konania pre dotknutú prevádzku k územnému rozhodnutiu, o aké ide vo veci samej, neumožňuje príslušným vnútroštátnym orgánom odmietnuť dotknutej verejnosti prístup k takémuto rozhodnutiu tým, že sa odvolajú na ochranu dôvernosti obchodných alebo priemyselných informácií stanovenú vnútroštátnym právom alebo právom Únie s cieľom ochrany oprávneného hospodárskeho záujmu, a nebráni tomu, aby neodôvodnené odmietnutie dať dotknutej verejnosti k dispozícii v priebehu prvostupňového správneho konania územné rozhodnutie, o aké ide vo veci samej, mohlo byť napravené v priebehu druhostupňového správneho konania pod podmienkou, že sú ešte otvorené všetky možnosti a riešenia a že náprava v tomto štádiu konania umožní dotknutej verejnosti mať účinný vplyv na výsledok rozhodovacieho konania, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.

Článok 15a smernice 96/61, zmenenej a doplnenej nariadením č. 166/2006, sa má vykladať v tom zmysle, že členovia dotknutej verejnosti musia mať príležitosť v rámci opravného prostriedku stanoveného v tomto ustanovení obrátiť sa na súd alebo nezávislý a nestranný orgán ustanovený na základe zákona, ktorý má právomoc nariadiť predbežné opatrenia takej povahy, aby sa dočasne odložilo uplatňovanie povolenia v zmysle článku 4 uvedenej smernice, kým sa čaká na konečné rozhodnutie, ktoré má byť vydané.

Rozhodnutie vnútroštátneho súdu prijaté v rámci vnútroštátneho konania, ktorým sa vykonávajú povinnosti vyplývajúce z článku 15a smernice 96/61, zmenenej a doplnenej nariadením č. 166/2006, a článku 9 ods. 2 a 4 Dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia, podpísaného v Aarhuse 25. júna 1998 a schváleného v mene Európskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 2005/370/ES zo 17. februára 2005, zrušujúce povolenie vydané v rozpore s ustanoveniami uvedenej smernice nemôže samo osebe predstavovať nedôvodný zásah do vlastníckeho práva prevádzkovateľa zakotveného v článku 17 Charty základných práv Európskej únie.

Georg Köck vs. Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Finančné právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-206/11

Súvisiace predpisy:

I. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ

Vo veci:

Ochrana spotrebiteľa – Nekalé obchodné praktiky podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu – Právna úprava členského štátu upravujúca predchádzajúce povolenie na oznámenie zliav

popis prípadu:

Tento návrh bol predložený v rámci sporu medzi G. Köckom a Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb (spolok na ochranu proti nekalej súťaži), ktorého predmetom je oznámenie žalobcu vo veci samej o „úplnom výpredaji” svojich výrobkov a zliav s ním spojených, ktoré žalobca uskutočnil bez potrebného predchádzajúceho správneho povolenia.

rozhodnutie:

Súdny dvor rozhodol takto: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 („smernica o nekalých obchodných praktikách”), sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá nariaďuje zdržať sa obchodnej praktiky neuvedenej v prílohe I tejto smernice jedine z dôvodu, že uvedená praktika nebola vopred schválená príslušným správnym orgánom bez toho, aby uvedený orgán posúdil nekalý charakter dotknutej praktiky podľa požiadaviek uvedených v článkoch 5 až 9 tejto smernice.

BGŻ Leasing sp. z o.o. vs. Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Daňové právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-224/11

Súvisiace predpisy:

I. Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ

Vo veci:

DPH – Poskytnutie lízingu spojené s poistením majetku, ktorý je predmetom lízingu, ktoré uzatvorí prenajímateľ, pričom ho fakturuje nájomcovi – Kvalifikácia – Jediná zložená služba alebo dve samostatné plnenia – Oslobodenie od dane – Poisťovacia transakcia

popis prípadu:

Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou BGŻ Leasing sp. z o.o. a Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (riaditeľ finančnej komory vo Varšave) týkajúceho sa toho, že posledný uvedený odmietol oslobodiť od dane z pridanej hodnoty transakciu spočívajúcu v poskytnutí poistného krytia majetku, ktorý tvorí predmet lízingu, ak je spojené so službou lízingu, ktorá sama podlieha DPH.

rozhodnutie:

Poskytnutie služieb spočívajúcich v poistení majetku tvoriaceho predmet lízingu a poskytnutie služieb spočívajúcich v samotnom lízingu sa na účely dane z pridanej hodnoty v zásade musia považovať za odlišné a nezávislé poskytnutia služieb. Vnútroštátny súd musí vzhľadom na osobitné okolnosti veci samej určiť, či sú dotknuté transakcie tak vzájomne zviazané, že sa musia považovať za tvoriace jediné plnenie, alebo či naopak predstavujú nezávislé plnenia.

Ak lízingový prenajímateľ sám poistí majetok tvoriaci predmet lízingu a lízingovému nájomcovi refakturuje presnú sumu nákladov poistenia, takáto transakcia predstavuje za okolností, ako sú tie vo veci samej, poisťovaciu transakciu v zmysle článku 135 ods. 1 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty.

Mohamad Zakaria

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Občianske právo, Základné ľudské práva

dátum: 17.01.2013

VEC:C-23/12

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006 ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ

Vo veci:

Nariadenie (ES) č. 562/2006 – Kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) – Údajné porušenie práva na rešpektovanie ľudskej dôstojnosti – Účinná súdna ochrana – Právo na prístup k spravodlivosti”

popis prípadu:

Tento návrh bol podaný v rámci rozhodovania o opravnom prostriedku pána Zakaria podanom proti zamietnutiu návrhu o náhradu škody, ktorý pán Zakaria podal z dôvodu postupu správneho orgánu pri prekročení lotyšskej štátnej hranice.

rozhodnutie:

Článok 13 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), ukladá členským štátom povinnosť stanoviť právo podať odvolanie iba proti rozhodnutiam o odopretí vstupu na ich územie.

Európska komisia vs Španielské kráľovstvo

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Daňové právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-360/11

Súvisiace predpisy:

I. Smernica 2006/112/ES

Predmet:

Žaloba o nesplnenie povinnosti podľa článku 258 ZFEÚ

Vo veci:

Nesplnenie povinnosti členským štátom – Daň z pridanej hodnoty – Smernica 2006/112/ES – Uplatnenie zníženej sadzby – Článok 96 a článok 98 ods. 2 – Príloha III body 3 a 4 – ‚Farmaceutické výrobky, ktoré sa bežne používajú v zdravotníctve, pri prevencii chorôb a na účely lekárskej a veterinárnej starostlivosti‘ – ‚Lekárske vybavenie, pomôcky a iné zariadenia bežne určené na uľahčenie alebo ošetrenie zdravotného postihnutia na výlučne osobné použitie postihnutými osobami

popis prípadu:

Európska komisia svojou žalobou navrhuje, aby Súdny dvor rozhodol, že Španielske kráľovstvo si tým, že uplatňovalo znížené sadzby dane z pridanej hodnoty nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 98 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1) v spojení s prílohou III tejto smernice.

rozhodnutie:

Španielske kráľovstvo si tým, že uplatňovalo znížené sadzby dane z pridanej hodnoty nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 98 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v spojení s prílohou III tejto smernice.

Španielske kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.

Hewlett-Packard Europe BV vs. Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Finančné právo, Clo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-361/11

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie Komisie (ES) č. 1031/2008

II. Nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ

Vo veci:

Spoločný colný sadzobník – Kombinovaná nomenklatúra – Colné zaradenie – Multifunkčné tlačiarne s funkciou kopírovania pozostávajúce z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera – Podpoložka 8443 31 91 – Platnosť nariadenia (ES) č. 1031/2008

popis prípadu:

Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou Hewlett-Packard Europe BV na jednej strane a Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp (inšpektor daňovej správy/colný orgán príslušný pre západ Holandska, kancelária Hoofddorp) na druhej strane vo veci colného zaradenia multifunkčných tlačiarní prepustených do voľného obehu v apríli 2009.

rozhodnutie:

Preskúmanie prejudiciálnych otázok neodhalilo nič, čo by mohlo ovplyvniť platnosť nariadenia Komisie (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, v rozsahu, v akom toto nariadenie do podpoložky 8443 31 91 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I nariadenia č. 2658/87, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 254/2000 z 31. januára 2000, zaraďuje multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v spore vo veci samej, ktoré majú funkciu kopírovania, pozostávajú z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera a boli prepustené do voľného obehu v apríli 2009.

Woningstichting Maasdriel vs. Staatssecretaris van Financiën

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Daňové právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-543/11

Súvisiace predpisy:

I. Smernica 2006/112/ES

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ

Vo veci:

Daň z pridanej hodnoty – Smernica 2006/112/ES – Článok 135 ods. 1 písm. k) v spojení s článkom 12 ods. 1 a 3 – Nezastavaný pozemok – Stavebný pozemok – Pojmy – Demolačné práce na účely budúcej stavby – Oslobodenie od DPH

popis prípadu:

Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou Woningstichting Maasdriel a Staatssecretaris van Financiën (štátny tajomník pre financie) vo veci oslobodenia od dane z prevodu v súvislosti s nadobudnutím nehnuteľného majetku, pričom ide o oslobodenie založené na podmienke, že toto plnenie podľa holandského práva podlieha dani z pridanej hodnoty.

rozhodnutie:

Článok 135 ods. 1 písm. k) v spojení s článkom 12 ods. 1 a 3 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že oslobodenie od dane z pridanej hodnoty, ktoré prvé uvedené ustanovenie stanovuje, sa nevzťahuje na plnenie, o aké ide vo veci samej, spočívajúce v dodaní nezastavaného pozemku po demolácii budovy, ktorá sa na ňom nachádzala, aj keď ku dňu tohto dodania neboli uskutočnené iné úpravy pozemku než uvedená demolácia, ak z celkového posúdenia okolností súvisiacich s týmto plnením a existujúcich ku dňu dodania, vrátane úmyslu zmluvných strán podloženého objektívnymi dôkazmi, vyplýva, že k tomuto dňu predmetný pozemok bol skutočne určený na výstavbu, čo prináleží preskúmať vnútroštátnemu súdu.

Geodis Calberson GE vs. Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Hospodárske právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-623/11

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie (ES) č. 111/1999

II. Nariadene Rady (ES) č. 2802/98

III. Nariadenie Komisie (ES) č. 1125/1999

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ

Vo veci:

Poľnohospodárstvo – Potravinová pomoc – Nariadenie (ES) č. 111/1999 – Program dodávania poľnohospodárskych výrobkov do Ruskej federácie – Úspešný uchádzač verejného obstarávania na prepravu hovädzieho mäsa – Voľba právomoci – Arbitrážna doložka

popis prípadu:

Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou Geodis Calberson GE a Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), ktorého predmetom je žaloba o náhradu škody, ktorá vznikla uvedenej spoločnosti v dôsledku omeškania zo strany vnútroštátnej intervenčnej agentúry pri vyhovení jej žiadostí na zaplatenie poskytnutých služieb a uvoľnenie zábezpeky na dodávku, ktorú musela zložiť v prospech tejto agentúry.

rozhodnutie:

Článok 16 nariadenia Komisie (ES) č. 111/1999 z 18. januára 1999 ustanovujúceho všeobecné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2802/98 o programe dodávania poľnohospodárskych výrobkov do Ruskej federácie, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1125/1999 z 28. mája 1999, sa má vykladať v tom zmysle, že udeľuje Súdnemu dvoru Európskej únie právomoc rozhodovať o sporoch týkajúcich sa podmienok, za akých intervenčná agentúra poverená prijímaním ponúk predložených v rámci verejného obstarávania poskytovania bezplatnej dodávky poľnohospodárskych výrobkov do Ruskej federácie vykoná platbu splatnú úspešnému uchádzačovi a uvoľnenie zábezpeky na dodávku zloženej úspešným uchádzačom v prospech tejto agentúry, najmä o žalobách smerujúcich k náhrade škody vzniknutej v dôsledku pochybení, ktorých sa dopustila intervenčná agentúra pri výkone týchto transakcií.

NÁVRHY

Olaitan Ajoke Alarape, Olukayode Azeez Tijani vs. Secretary of State for the Home Department

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Občianske právo

dátum: 15.01.2013

VEC:C-529/11

Súvisiace predpisy:

I. Smernica 2004/38/ES

II. Nariadenie (EHS) 1612/68

III. Smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS

Predmet:

Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London (Spojené kráľovstvo)

Vo veci:

Voľný pohyb osôb – Smernica 2004/38/ES – Právo na trvalý pobyt – Článok 16 – Legálny pobyt – Pobyt založený na článku 12 nariadenia (EHS) č. 1612/68

popis prípadu:

Predložený návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka, na jednej strane, podmienok na získanie odvodeného práva na pobyt rodičom dieťaťa, ktorému bolo priznané právo študovať v hostiteľskom členskom štáte na základe článku 12 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci spoločenstva(2) a, na druhej strane, možnosti tak pre dieťa, držiteľa práva na pobyt založeného na tomto článku 12, ako aj pre jeho rodiča, majúceho odvodené právo na pobyt, získať právo na trvalý pobyt na základe článku 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS(3).

OTÁZKY:

1. Je na to, aby bol rodič kvalifikovaný ako ,osoba, ktorá sa o dieťa skutočne stará‘, a aby tak odvodzoval právo na pobyt od dieťaťa, ktoré dovŕšilo vek 21 rokov a ktoré vykonáva právo na prístup k vzdelaniu podľa článku 12 nariadenia č. 1612/68…, potrebné, aby bolo toto dieťa: závislé na tomto rodičovi;, bývalo s týmto rodičom v spoločnej domácnosti a prijímalo od tohto rodiča citovú podporu?

2. Ak na účely oprávnenia na toto odvodené právo na pobyt nie je potrebné, aby rodič preukázal, že všetky tri vyššie uvedené okolnosti boli splnené, postačuje preukázať, že bola splnená iba jedna alebo iba dve z nich?

3. Pokiaľ ide o [prvú otázku písm. b)], ide o bývanie v spoločnej domácnosti so svojím rodičom/rodičmi aj vtedy, ak dospelé dieťa, ktoré je študentom, žije počas obdobia štúdia mimo domova (s výnimkou prázdnin a príležitostných víkendov)?

4. Pokiaľ ide o [prvú otázku písm. c)], je potrebné, aby citová podpora poskytovaná zo strany rodiča mala konkrétnu podobu (t. j. aby bola bezprostredná alebo fyzicky blízka), alebo postačuje, ak ide o bežné citové puto medzi rodičom a dospelým dieťaťom?

5. Ak osoba mala právo na pobyt na základe práva Únie podľa článku 12 nariadenia č. 1612/68… nepretržite po dobu dlhšiu ako päť rokov, postačuje to na účely získania práva na trvalý pobyt podľa kapitoly IV smernice 2004/38…, ktorá sa týka ,práva na trvalý pobyt‘, a na účely vydania dokumentu potvrdzujúceho trvalý pobyt podľa článku 19 tej istej smernice?”

návrh:

Obdobia pobytu dosiahnuté výlučne na základe článku 12 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci spoločenstva bez splnenia podmienok stanovených v článku 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, nemôžu byť zohľadnené na účely získania práva na trvalý pobyt stanoveného touto smernicou.

Európska komisia vs. Rada Európskej únie

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Občianske právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-111/10

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie č. 659/1999

Predmet:

Žaloba na zrušenie rozhodnutia Rady

Vo veci:

Štátna pomoc – Právomoc Rady – Článok 108 ods. 2 tretí pododsek ZFEÚ – Existujúce schémy pomoci – Návrh príslušných opatrení – Účinky – Nariadenie č. 659/1999 – Pomoc na investície do nákupu poľnohospodárskej pôdy v Litve

popis prípadu:

Žalobou, ktorá je predmetom tohto konania, Komisia navrhuje Súdnemu dvoru, aby zrušil rozhodnutie Rady 2009/983/EÚ zo 16. decembra 2009 o poskytnutí štátnej pomoci orgánmi Litovskej republiky na nákup poľnohospodárskej pôdy vo vlastníctve štátu od 1. januára 2010 do 31. decembra 2013 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie.     Komisia podala súčasne ďalšie tri žaloby, ktorými napadla podobné rozhodnutia Rady týkajúce sa toho istého druhu štátnej pomoci poskytnutej Poľskou republikou (vec C-117/10), Lotyšskou republikou (vec C-118/10 a Maďarskou republikou (vec C-121/10). Všetky žaloby sa týkajú tej istej citlivej otázky: možno považovať návrh príslušných opatrení predložených Komisiou v rámci priebežného skúmania schém pomoci existujúcich v členských štátoch uskutočneného podľa článku 108 ods. 1 ZFEÚ (alebo článku 88 ods. 1 ES, pokiaľ ide o vec C-117/10) za konečné stanovisko tejto inštitúcie o zlučiteľnosti dotknutej schémy pomoci s vnútorným trhom, ktoré môže znemožniť Rade výkon právomoci, ktorú jej priznáva článok 108 ods. 2 tretí pododsek ZFEÚ (alebo článok 88 ods. 2 tretí pododsek ES), ktorá spočíva v možnosti povoliť pomoc na základe výnimky z ustanovení článku 107 ZFEÚ (alebo článku 87 ES) a ďalších uplatniteľných ustanovení, ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti?

návrh:

Navrhuje sa aby súd:

– zamietol žalobu,

– zaviazal Komisiu na náhradu trov konania a

– nariadil členským štátom, ktoré vstúpili do konania ako vedľajší účastníci, aby znášali svoje vlastné trovy konania.

Európska komisia vs. Rada Európskej únie

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Občianske právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-117/10

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie č. 659/1999

Predmet:

Žaloba na zrušenie rozhodnutia Rady

Vo veci:

Štátna pomoc – Právomoc Rady – Článok 88 ods. 2 tretí pododsek ES – Existujúce schémy pomoci – Návrh príslušných opatrení – Účinky – Nariadenie č. 659/1999 – Pomoc na investície do nákupu poľnohospodárskej pôdy v Poľsku

popis prípadu:

Žalobou, ktorá je predmetom tohto konania, Komisia navrhuje Súdnemu dvoru, aby zrušil rozhodnutie Rady 2010/10/ES z 20. novembra 2009 o poskytnutí štátnej pomoci orgánmi Poľskej republiky na nákup poľnohospodárskej pôdy medzi 1. januárom 2010 a 31. decembrom 2013.Komisia podala súčasne ďalšie tri žaloby, ktorými napadla podobné rozhodnutia Rady týkajúce sa toho istého druhu štátnej pomoci poskytnutej Litovskou republikou (vec C‑111/10), Lotyšskou republikou (vec C‑118/10) a Maďarskou republikou (vec C‑121/10). Všetky žaloby sa týkajú tej istej citlivej otázky: možno považovať návrh príslušných opatrení predložený Komisiou v rámci priebežného skúmania schém pomoci existujúcich v členských štátoch uskutočneného podľa článku 88 ods. 1 ES (alebo článku 108 ods. 1 ZFEÚ, pokiaľ ide o veci C‑111/10, C‑118/10 a C‑121/10) za konečné stanovisko tejto inštitúcie o zlučiteľnosti dotknutej schémy pomoci so spoločným trhom, ktoré môže znemožniť Rade výkon právomoci, ktorú jej priznáva článok 88 ods. 2 tretí pododsek ES (alebo článok 108 ods. 2 tretí pododsek ZFEÚ), ktorá spočíva v možnosti povoliť pomoc na základe výnimky z ustanovení článku 87 ES (alebo článku 107 ZFEÚ) a ďalších uplatniteľných ustanovení, ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti?

návrh:

Navrhuje sa aby súd:

– vyhovel druhej výhrade prvého žalobného dôvodu založeného na nedostatku právomoci Rady,

– zrušil napadnuté rozhodnutie,

– zaviazal Radu na náhradu trov konania a

– nariadil členským štátom, ktoré vstúpili do konania ako vedľajší účastníci, aby znášali svoje vlastné trovy konania.

Inuit Tapiriit Kanatami vs. Európsky parlament a Rada Európskej únie

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Obchodné právo

dátum: 17.01.2013

VEC:C-583/11 P

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie (ES) č. 1007/2009

Predmet:

Odvolanie

Vo veci:

Odvolanie – Nariadenie (ES) č. 1007/2009 – Obchodovanie s výrobkami z tuleňov – Zákaz uvádzania na trh v Európskej únii – Výnimky pre komunity Inuitov – Právo fyzických alebo právnických osôb podať žalobu podľa článku 263 ods. 4 ZFEÚ – Pojem ‚regulačný akt‘ a vymedzenie ‚legislatívneho aktu‘ – Neexistencia bezprostrednej alebo osobnej dotknutosti.

popis prípadu:

Spúšťačom predmetného sporu je nariadenie (ES) č. 1007/2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov, ktoré Európsky parlament a Rada Európskej únie spoločne vydali 16. septembra 2009(6). Týmto nariadením sa na európskom vnútornom trhu zakázalo uvádzanie na trh výrobkov z tuleňov, proti čomu Inuit Tapiriit Kanatami, ktorí zastupujú záujmy kanadských Inuitov(7), ako aj množstvo ďalších zúčastnených strán – predovšetkým výrobcov alebo predajcov výrobkov z tuleňov – požiadali súdy Únie o právnu ochranu. Na prvom stupni nebola žiadosť Inuit Tapiriit Kanatami a ich spolužalobcov úspešná. Všeobecný súd Európskej únie zamietol ich žalobu o neplatnosť rozhodnutím zo 6. septembra 2011 ako neprípustnú. Všeobecný súd vo svojom odôvodnení uviedol, že v prípade nariadenia č. 1007/2009 ide o legislatívny akt, ktorý nemožno považovať za regulačný akt v zmysle článku 263 ods. 4 ZFEÚ. Proti tomu sa Inuit Tapiriit Kanatami a ich spolužalobcovia (ďalej len „odvolatelia”) – až na jedného(9) – ohradzujú týmto odvolaním.

návrh:

Navrhuje sa, aby súdny dvor rozhodol takto:

– odvolanie sa zamieta,

– Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania,

– ostatné trovy konania nahradia odvolatelia spoločne a nerozdielne.

 

VŠEOBECNÝ SÚD (GENERAL COURT)

Associazione italiana delle società concessionarie per la costruzione e l’esercizio di autostrade e trafori stradali vs. Európska komisia

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Správne právo

dátum: 15.01.2013

VEC:T-182/10

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999

Predmet:

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie

Vo veci:

Štátna pomoc – Priamo pridelená koncesia na stavebné práce a neskoršiu správu úseku diaľnice – Rozhodnutie o odložení sťažnosti – Žaloba o neplatnosť – Akt, ktorý možno napadnúť žalobou – Aktívna legitimácia – Osobná dotknutosť – Prípustnosť – Pojem pomoc – Štátne prostriedky

popis prípadu:

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie z 10. februára 2010 o zamietnutí sťažnosti podanej žalobkyňou v súvislosti s údajnou nezákonnou štátnou pomocou poskytnutou Talianskou republikou v prospech CAV

rozhodnutie:

Žaloba sa zamieta.

Associazione italiana delle società concessionarie per la costruzione e l’esercizio di autostrade e trafori stradali (Aiscat) znáša polovicu svojich vlastných trov konania a polovicu trov konania vynaložených Európskou komisiou a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Concessioni autostradali Venete – CAV SpA.

Komisia znáša polovicu svojich vlastných trov konania a je povinná nahradiť polovicu trov konania, ktoré vynaložila Aiscat.

Lidl Stiftung & Co. KG, a.s. vs. Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Hospodárske právo

dátum: 15.01.2013

VEC:T-237/11

Súvisiace predpisy:

I. Rozhodnutie K(2009) 5791

Predmet:

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu

Vo veci:

Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva BELLRAM – Skoršie národné slovné a obrazové ochranné známky RAM a Ram – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 – Právo byť vypočutý – Článok 63 ods. 2, články 75 a 76 nariadenia č. 207/2009 – Lehota námietkového konania

popis prípadu:

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 1. marca 2011 (vec R 1154/2009-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Lactimilk, SA, a Lidl Stiftung & Co. KG

rozhodnutie:

Žaloba sa zamieta.

Lidl Stiftung & Co. KG je povinný nahradiť trovy konania.

Španielske kráľovstvo vs. Európska komisia

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Správne právo

dátum: 15.01.2013

VEC:T-54/11

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie (ES) č. 1260/1999

II. Smernica 93/36/EHS

Predmet:

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie

Vo veci:

EFRR – Zníženie finančnej pomoci – Príspevok v prospech operačného programu spadajúceho pod cieľ 1 (2000 – 2006), ktorý sa týka regiónu Andalúzia (Španielsko) – Článok 39 ods. 3 písm. b) nariadenia (ES) č. 1260/1999 – Lehota troch mesiacov – Smernica 93/36/EHS – Rokovacie konanie bez predchádzajúceho zverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania

popis prípadu:

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2010) 7700 v konečnom znení zo 16. novembra 2010 o zrušení časti príspevku poskytnutého z Európskeho fondu pre regionálny rozvoj (EFRR) v prospech integrovaného operačného programu spadajúceho pod cieľ 1 pre Andalúziu (2000 – 2006) v rozsahu, v akom ukladá finančnú opravu vo výške 100 % nákladov financovaných EFRR pre zmluvy č. 2075/2003 a č. 2120/2005.

rozhodnutie:

Žaloba sa zamieta

Španielske kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.

BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH vs. Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu

CELÉ ROZHODNUTIE
Právna oblasť:Správne právo

dátum: 15.01.2013

VEC:T-625/11

Súvisiace predpisy:

I. Nariadenie (ES) č. 207/2009

Predmet:

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu

Vo veci:

Ochranná známka Spoločenstva – Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva ecoDoor – Absolútny dôvod zamietnutia – Opisný charakter – Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009

popis prípadu:

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 22. septembra 2011 (vec R 340/2011-1), týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia ecoDoor ako ochrannej známky Spoločenstva

rozhodnutie:

Žaloba sa zamieta.

BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH je povinná nahradiť trovy konania.

 

Tagy:
Ľuboš Kovár
Ľuboš Kovár
Ľuboš sa venuje najmä oblastí financií s osobitným zameraním na kryptomeny, ktorými sa zaoberá už od strednej školy. Za niekoľko rokov tiež vybudoval najväčší kryptomenový a zároveň ekonomický magazín na Slovensku - Kryptomagazín (kryptomagazin.sk).